This episode is a cooperation between Ugandan Art Speaks Out, a podcast produced by Omuti Kreativ, and Hear My True Story, a platform that showcases the stories of inspiring people from around the world. In this episode, we explore the fascinating world of literary translation with the esteemed author, Jennifer Nansubuga Makumbi. Jennifer shares her invaluable insights into the challenges and triumphs of translating books for Western publishing, shedding light on the delicate process of bridging cultural gaps while ensuring the integrity of the original work.
Jennifer recounts her own experiences, notably with her acclaimed novel “Kintu,” which successfully crossed cultural boundaries without losing its essence. She provides a compelling guide on safeguarding the authenticity of stories that originate from different worlds, protecting them from potential misinterpretations by Western editors.
As we navigate the terrain of cultural bridges and editorial challenges, Jennifer Makumbi offers a wealth of wisdom for writers, translators, and readers alike. Discover the art of preserving the heart of a story while making it accessible to a global audience in this insightful conversation.
Tune in to gain a deeper understanding of the intricate process of translating books for Western publishing, and learn from one of Africa’s literary luminaries how to ensure your story remains true to its roots, even in a different cultural context.
Awards and Nominations:
Nominations
Contact Hear My True Story :
Contribute to our podcast, Your Support Means a Lot to Us: DONATE
Thanks for listening to Hear My True Story!
This episode is a cooperation between Ugandan Art Speaks Out, a podcast produced by Omuti Kreativ, and Hear My True Story, a platform that showcases the stories of inspiring people from around the world. In this episode, we explore the fascinating world of literary translation with the esteemed author, Jennifer Nansubuga Makumbi. Jennifer shares her invaluable insights into the challenges and triumphs of translating books for Western publishing, shedding light on the delicate process of bridging cultural gaps while ensuring the integrity of the original work.
Jennifer recounts her own experiences, notably with her acclaimed novel “Kintu,” which successfully crossed cultural boundaries without losing its essence. She provides a compelling guide on safeguarding the authenticity of stories that originate from different worlds, protecting them from potential misinterpretations by Western editors.
As we navigate the terrain of cultural bridges and editorial challenges, Jennifer Makumbi offers a wealth of wisdom for writers, translators, and readers alike. Discover the art of preserving the heart of a story while making it accessible to a global audience in this insightful conversation.
Tune in to gain a deeper understanding of the intricate process of translating books for Western publishing, and learn from one of Africa’s literary luminaries how to ensure your story remains true to its roots, even in a different cultural context.
Awards and Nominations:
Nominations
Contact Hear My True Story :
Contribute to our podcast, Your Support Means a Lot to Us: DONATE
Thanks for listening to Hear My True Story!